Малосольные огурчики «От бабы Нюры» / Pickled cucumbers «From granny Nura»
Огурчики, засоленные по рецепту местной бабули в холодном рассоле с укропом и чесноком.
Cukes pickled in chilled brine with dill and garlic to the recipe of a local granny.
Ассорти из ароматного домашнего сала: копченого и соленого, подается с бородинским хлебом и ядреной горчицей.
Assorted homemade bacon: smoked and salted. Served with Borodinsky bread and hot mustard.
Свежий сыр из сливок и молока буйволицы с узбекскими сладкими помидорами, оливковым маслом и соусом из зеленого базилика и кедровых орешков.
Burrata of dairy cream and buffalo milk with Uzbech sweet tomato, olive oil and sauce of green basilica and Siberian pine tree nuts.
Тар-тар из слабосоленой семги с ароматным укропом, приправленный оливковым маслом, с миксом из свежих хрустящих огурцов, зеленого лука и сметаны.
Tartare of lightly salted salmon seasoned with aromatic dill and extra virgin olive oil. Served with mix of crispy fresh cucumbers, spring onion, and sour cream.
Спелые узбекские помидоры, подмосковные огурчики, редиска, сладкий болгарский перец, молодой чеснок, перья зеленого лука, ароматная петрушка и укроп.
Ripe Uzbek tomatoes, local cucumbers, radish, sweet bell pepper, new garlic, scallion leaves, fragrant greens and dill served in a basket.
Ассорти из домашних солений и маринадов: хрустящие малосольные огурцы, маринованные помидоры Черри, кабачки, шампиньоны и морковка.
Assorted house pickles and marinades: crunchy slack-salted cucumbers, Cherry tomatoes, squash, white mushrooms and carrots.
Ассорти из пяти великолепных сыров: Дорблю, Грана Подано, Посадский домашний сыр, Шевретт, и Эмменталь. Подается с цветочным медом, виноградом и ягодами.
Assorted cheeses: Dorblue, Emmental, Chevrette, Grana Padano and local suburb soft cheese. Served with floral honey, grapes and berries.
Из запеченных на нашем мангале спелых баклажанов, болгарского перца, сладких помидоров с добавлением молодого чеснока, острого перца и ароматных пряностей.
Roasted on the grill vegetable paste of ripe eggplants, bell peppers, sweet tomatoes, new garlic, hot pepper and fragrant kitchen herbs.
Баклажаны запеченные на гриле, под сыром «Моцарелла» и острым помидорно-базиликовым соусом, присыпанные тертым сыром «Пармеджано Реджано».
Eggplants roasted on the grill under «Mozzarella» cheese and spicy tomato-basil sauce and showered with grated «Parmigiano-Reggiano» cheese.
Традиционное итальянское блюдо. Паста с чернилами каракатицы, тигровыми креветками, кальмарами, гребешками и каракатицей с помидорным соусом с добавлением ароматного чеснока и базилика. Подается с тертым сыром Грано Подано.
Traditional Italian dish. Pasta with cuttlefish ink, tiger shrimp, squid, scallops with tomato sauce with fragrant garlic and Basil. Served with Grana Padano grated cheese.
Салат из свежих помидоров, огурцов, редиса, зеленого лука и укропа, заправленный по Вашему желанию густой домашней сметаной, майонезом или подсолнечным маслом.
Fresh tomatoes, cucumbers, radish, scallion and dill dressed with a choice of house sour cream, mayonnaise or vegetable oil.
Узбекский салат из тонко нарезанных ташкентских помидоров, сладкого лука и базилика, приправленный острым кайенским перцем. Идеальный спутник плова.
Traditional Uzbek salad of sweet tomatoes and onion flavored with spicy red pepper. The dish is an ideal companion to Pilaf.
На сочные листья салата романо, заправленные соусом «Цезарь» собственного приготовления и обжаренные ломтики курицы BBQ, выложенные посыпанные пшеничными крутонами, тыквенными семечками и сыром «Грана Подано».
Slices of chicken roasted on grill and served on top of juicy Romaine lettuce leaves scattered with wheat croutons and pepitas and dressed with the house Caesar sauce.
На сочные листья салата романо, заправленные соусом «Цезарь» собственного приготовления обжаренные тигровые креветки, выложенные посыпанные пшеничными крутонами, тыквенными семечками и сыром «Грана Подано».
Tiger shrimps roasted on grill and served on top of juicy Romaine lettuce leaves scattered with wheat croutons and pepitas and dressed with the house Caesar sauce.
Салат из обжаренных ломтиков куриного филе, сладких помидоров конкассе, болгарского перца, бланшированной кенийской фасоли и красного крымского лука, заправленный китайской кунжутно-соевой заправкой. Подается в вазочке из запеченного лаваша. Roasted chicken fillet, tomatoe concassé, bell pepper, blanched green beans, and sweet red Crimean onion, seasoned with Asian-Style sweet and sour dressing.
Салаты руккола и лоло – россо, обжаренное филе кальмара и тигровые креветки, помидоры черри и сыр Грано Подано, заправленные оливковым маслом и бальзамическим уксусом.
Arugula and Lolo Rosso, roasted squid fillet and tiger prawns, cherry tomatoes and cheese Grano Served dressed with olive oil and balsamic vinegar.
Микс из трех видов салатов: лоло-россо, романо, руккола; обжаренные баклажаны, помидоры черри, красный лук и сыр Фета, заправленные оливковым маслом Extra Virgin.
Lollo Rosso, Romaine and Arugula lettuces with roasted eggplants, Cherri tomatoes, red onions and Feta cheese flavored with Extra Virgin olive oil.
Руккола, свежие огурцы и морковь, ароматные травы: кинза и мята, лепестки говяжьего ростбифа, приправленные пряной кунжутно-имбирной заправкой в тайском стиле.
Arugula, cucumbers and carrots, fragrant herbs: cilantro and mint, petals of beef roast beef seasoned with spicy sesame ginger dressing Thai style.
Тайский острый суп на курином бульоне с добавлением креветок, мидий, кальмаров, окуня, заправленный кокосовым молоком, лимонной травой, острым перцем Чили, имбирем и кинзой.
Spicy Thai soup based on chicken broth with an addition of shrimps, mussels, calamari and perch flavored with coconut milk, lemongrass, ginger, hot «Chili» pepper and cilantro.
Традиционное кавказское блюдо. Нежные котлетки из баранины, риса и пряностей, завернутые в маринованные молодые виноградные листья, томленые в густом мясном бульоне.
Traditional Caucasian lamb dish with tender meat, rise and spices stuffed in marinated young vine leaves and stewed in a thick broth.
Рубленые котлеты из парной свинины и говядины с добавлением репчатого лука и душистого черного перца. Подаются со спагетти из маринованной моркови, картофельным пюре и острым помидорным соусом.
Cutlets from carcass pork and beef with an addition of onions and fragrant black pepper served with marinated carrot spaghetti mashed potatoes and hot tomato sauce.
Сочный стейк из толстого края премиальной мраморной говядины зернового откорма бычков породы Ангус. Готовится в предпочитаемой Вами степени прожарки. Подается с перечным соусом.
Juicy steak from the rib section of a premium marbled meat of grain-fed Angus beef. Rare, Medium, or Well-done on your choice. Served with pepper sauce.
Сочный стейк из толстого края премиальной мраморной говядины зернового откорма бычков породы Ангус. Готовится в предпочитаемой Вами степени прожарки. Подается с перечным соусом.
Juicy steak from the rib section of a premium marbled meat of grain-fed Angus beef. Rare, Medium, or Well-done on your choice. Served with pepper sauce.
Сочный стейк из лопатки премиальной мраморной говядины зернового откорма бычков породы Ангус. Готовится в предпочитаемой Вами степени прожарки. Подается с перечным соусом.
Juicy steak from the chuck section of a premium marbled meat of grain-fed Angus beef. Rare, Medium, or Well-done on your choice. Served with pepper sauce.
Мякоть молочного теленка, замаринованная с репчатым луком и ароматными специями. Подается с острым помидорным соусом и маринованным луком.
The flesh of a milk calf marinated with onion and fragrant spices. Served with spicy tomato sauce and pickled onions.
Маринованная утиная грудка, зажаренная до хрустящей корочки на открытом огне, подается с соево-медовым соусом, микс-салатом и свежей клубникой.
Marinated duck breast, fried up to a golden crust on an open fire. Served with honey-soy sauce, mix salad and fresh strawberry.
Нежные куриные сердечки с местной птицефермы, маринованные в специях, зажаренные на открытом огне, подаются с острым помидорным соусом.
Tender chicken hearts from the local fowl-farm marinated in spices, roasted on the grill and served with hot tomato sauce.
Ассорти четырех видов мяса: нежная свиная шейка, куриные сердечки, утиная грудка, свиные ребрышки. Подается с соусом «Барбекю».
Platter of four kinds of meat: tender pork shoulder shashlik, chicken hearts, duck breast served and pork ribs served with «BBQ» sauce.
Земля: шашлык из нежной свиной шейки; вода: семга, креветки; воздух: куриные сердечки. Подаются с соусами: Айоли и Барбекю.
Earth: tender pork shoulder shashlik; water: salmon and shrimps; air: chicken hearts; served with fragrant «Aioli» and «BBQ» sauces.
Клубника, черешня, черника, малина, земляника, крыжовник, смородина, ежевика подается по сезону. Уточняйте у официанта.
Strawberries, cherries, bilberries, raspberries, wild strawberries, gooseberries, currants, blackberry - please ask your waiter for today’s special.
Воздушное безе, со взбитыми сливками и шапкой из свежей клубники и киви. Этот роскошный десерт был придуман в 1929 году австралийским поваром в честь Анны Павловой, которая приехала в Австралию с турне. Десерт стал таким же популярным, как и сама знаменитая русская балерина, и в скором времени разошелся по всему миру, сохранив свое оригинальное название.
Lightsome meringue with whipped cream capped with fresh strawberries and kiwi. This magnificent dessert was created in 1929 by Australian chef to honor Anna Pavlova, which came to Australia on a tour. Dessert turned out be as much success as the famous Russian ballet dancer herself, and quite shortly spread out through the world with the preserved original name.
Мороженое“Чистая Линия“: клубничное, ванильное, карамельное, фисташковое, шоколадное или сорбеты собственного приготовления: малиновый, облепиховый, лимонно-лаймовый по Вашему выбору в любой комбинации.
Mövenpick Ice Cream: strawberry, vanilla, caramel, pistachio, chocolate or homemade sorbet: raspberry, buckthorn, lemon and lime.
Combine any flavors you like.
Классический французский сливочный десерт с сахарной корочкой и начинкой из нежнейшего крема с ароматом ванили. Подается со свежей малиной, ежевикой и голубикой.
Classic French cream desert with sugar crust and stuff of tender cream with vanilla fragrance. Served with new raspberry, blackberry and blueberry.
Французский многослойный десерт из хрустящего слоеного теста, прослоенный кремом из сыра Маскарпоне и сливок, свежей малиной, ежевикой и клубникой.
French multilayered dessert of crispy puff-paste interleaved with a whipping from Mascarpone cheese, dairy cream, fresh raspberries, blackberries and strawberries.
Пирог из нежного хрустящего теста с начинкой из яблок и изюма, сдобренных ароматной корицей, подается горячим, со сливочным соусом и шариком ванильного мороженого.
Airy pie from the gentle crackling test, with mixed apple and raisin stuffing, flavored by fragrant cinnamon, moves hot, with creamy sauce and a ball of vanilla ice-cream.
Многослойный десерт из воздушных кокосовых меренг, прослоенный нежным кремом из сыра Маскарпоне и лепестками сладкого тайского манго. Подается с шариком сорбета из манго и лесными ягодами.
Multilayered dessert of coconut air meringue, layered with delicate cream of Mascarpone cheese and sweet Thai mango petals. Served with a scoop of mango sorbet and forest berries.
Креветка в кляре, огурец
Краб, авокадо, угорь, творожный сыр, лосось
Краб, авокадо, угорь, оранжевая икра летучей рыбы.
Лосось, творожной сыр, огурец
Рис, огурец
Тигровая креветка в остром соусе
Угорь в остром соусе
Лосось в остром соусе
Угорь
Тигровая креветка
Лосось
Вьетнамский суп из наваристого говяжьего бульона, мяса бычков, рисовой лапши, ротков фасоли, лука Порей с добавлением лайма, перца Чили и кинзы.
Корейский суп из куриного бульона с филе цыпленка, пшеничной лапшой, ростками фасоли, куриным яйцом, соевым соусом, водорослями Нори, зеленым луком, ароматной кинзой и чесноком.
Маринованная острая пекинская капуста.
Отварной картофель, морковь, куриное яйцо, свежие огурцы и зеленый горох. Заправленные соусом из майонеза с добавлением икры тобико и «Васаби». Подается с обжаренными тигровыми креветками и перепелиными яйцами.
Микс салатов: руккола, лоло-росса; свежие огурцы, редис, сегменты апельсинов, отварное перепелиное яйцо и тунец прожарки Ре. Заправленные острым соусом.
Руккола, свежие огурцы и морковь, ароматные травы: кинза и мята, лепестки говяжьего ростбифа, приправленные пряной кунжутно-имбирной заправкой в тайском стиле.
Arugula, cucumbers and carrots, fragrant herbs: cilantro and mint, petals of beef roast beef seasoned with spicy sesame ginger dressing Thai style.